Mama JunkYard's

Not Just Junk...

  • Home
  • Blog
  • About
  • Archives
  • Contact

Saying Sorry – The Kenyan Way…

Mon 10th January 2005 MamaJunkYard

Recently I had lost my blog motivation and was beginning to accept that I may never blog again but a friend’s comment on what he terms as ‘cross-cultural communication interpretations’ led me to reflect on some of the things that Kenyans say in Kiswahili which when translated to English lose their meaning.

One word that stands out is ‘sorry’ and a while back Kaki touched on this in a comment she posted. I have been told by many of my non-Kenyan friends that I apologise too much and I am sure a Western psychologist could analyse me and find some underlying self esteem issues that have led to my ‘over apologetic’ nature but I think the real reason has to do with my heritage. I overuse the word ‘sorry’ because I am Kenyan and before any Western psychologist rushes to classify all Kenyans as lacking self esteem etc, here is my explanation.

The Kiswahili word for ‘sorry’ is ‘pole’ (pron. po-lay) and this tiny four letter word means a lot more than the English fault based apology. Depending on the context ‘pole’ can mean, among other things, ‘I emphathise’, ‘I understand’ or ‘ooops…my bad’.

The best way to illustrate the versatile nature of the word ‘pole’ is by way of example based on fictitious but highly likely conversations between two Kenyans.

Example 1

P1: “uuuuwwiiiii…I’ve ngogad (stubbed) my toe on the door”

P2: ” Woi! Pole”

Meaning: Haki (I swear) I jua (know) your pain! I have ngogad my toe before and it hurts. I feel your pain.

Example 2

P1: “You guy! Did you hear, someone thugged (stole) my wheels?!”

P2: “No way! Pole.”

Meaning: I have never owned a car, dude, you know I can’t even drive but I know how you and your car were tight…like husband and wife…I hope they shika (catch) the theiving bastard.

Example 3

P1: ” Did you watch the game last night? My team lost 10-0!”

P2: “Heh heh Pole”

Meaning: Ha! I did watch the game. Why lie, we thrashed you guys vizuri sana (good and proper) and nita ku enjoy mpaka (I will ridicule you until) next season. But jokes aside, if that were my team I would feel bad too.

Now take any of the above examples; in this case Example 2 and this time imagine that P1 is non-Kenyan. The conversation would probably go a bit like this.

P1: “My good man, I would like to bring to your attention that on or about the 31st of December my sole mode of transportation, namely my car, was dishonestly appropriated.”

P2: “Eh…sorry.”

P1: “Why are you saying sorry? It’s not your fault.”

So there you have it.

I just noticed that I used the word ‘bastard’ so pole if I have offended anyone.

Meaning: This is my blog, I can say whatever I want to say..but I know my aunties read this so I better act like I was raised properly.

Share this:

  • Twitter
  • Facebook
  • Pocket
  • Email
  • Print

Related

Africa, Favourite, Kenya, Watu Na Viatu Kenya, Kiswahili, Language

Comments

  1. Mshairi says

    Tue 11th January 2005 at 11:39 am

    πŸ™‚ Btw: I also use ‘pole’ in a sarky kind of way as in ‘pole sana, if you thought I was as stupid as that’

  2. kaki says

    Tue 11th January 2005 at 8:09 pm

    Pole!!!
    *added my own meaning as in THANK YOU!!! For explaining what I have tried for years!!! πŸ™‚

  3. Ted says

    Tue 11th January 2005 at 8:40 pm

    I love this… I just got a free Kiswahili lesson!! You know a brutha is trying to learn… so this actually helped

    Kui Says: Woi pole Ted… I should have warned you that the Kiswahili used here is not 100% correct…

  4. Marc says

    Wed 12th January 2005 at 6:46 am

    There’s also the one of “dude, you’re on your own”

    p1: Si we agreed no one would tell the cops anything?
    p2: Pole. Things change

  5. Γƒβ€šΓ‚Β§anaa says

    Sat 15th January 2005 at 1:23 pm

    Most people overuse the word pole..in the sense that when you want to sound re-assuring or like your listening ..you say pole..well i hate it when am telling someone something bad i went thru and they be like”pole” the whole time..it kind of sounds mocking..If someone is telling me something i prefer to nod or simply say hmm (not loudly!) i only say pole when i really mean it..pole has a way of making you feel like the other person is dismissing you..or asking you to summarise your whinings..so for the sake of not being misunderstood..i say hmm..and a quick pole and proceed to re-assure something while leaving out the two commonly /wrongly used/over used phrases “pole” and “i understand”

  6. bee says

    Sat 15th January 2005 at 9:46 pm

    Ai pole Kui, question how do you say sory in Kikuyu? “Thore?”

  7. Kenyan Pundit says

    Mon 17th January 2005 at 2:16 pm

    Great post!

  8. mentalacrobatics says

    Mon 17th January 2005 at 4:00 pm

    manze i’ve been trying to explain this to people for years. i might just print out this post and stick it above my bed … πŸ™‚

Subscribe to Blog via Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Follow me on Twitter

My Tweets

Categories

Africa Belize Big Brother Blogsphere Faith Family Favourite Favourites Games Gender KayBees 06 KBW Kenya Kenya Unlimited Locks Meme Misc My Junk Nigeria Pop Culture Quizzes Race Site News UK Watu Na Viatu

From my PhD Blog: Digital Race

#KOT, digital Black joy and Moi’s accidental & actual death

#KOT, digital Black joy and Moi’s accidental & actual death

My writing is featured in this month’s The Sociological Review. The theme for the May issue is Digital Social Life. The title of my contribution is Digital Black Lives: Performing (Dis)Respect and Joy Online. I write about #KenyansOnTwitter (#KOT) and I explore how former Kenyan president Moi’s legacy and eventual death in 2020 was discussed […]

Copyright © 2025 · Daily Dish Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in

loading Cancel
Post was not sent - check your email addresses!
Email check failed, please try again
Sorry, your blog cannot share posts by email.